✅Q2:28
Last updated
Last updated
[2:26] GOD does not shy away from citing any kind of allegory,* from the tiny mosquito and greater. As for those who believe, they know that it is the truth from their Lord. As for those who disbelieve, they say, "What did GOD mean by such an allegory?" He misleads many thereby, and guides many thereby. But He never misleads thereby except the wicked,
[2:27] who violate GOD's covenant after pledging to uphold it, sever what GOD has commanded to be joined, and commit evil. These are the losers.
Two Deaths and Two Lives for the Disbelievers*
[2:28] How can you disbelieve in GOD when you were dead and He gave you life, then He puts you to death, then He brings you back to life, then to Him you ultimately return (you will return)?
Qari (reciter) | Riwayaat (Recesnion) | Variance of 2:28 |
---|---|---|
Qalun,
Warsh
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Al-Bazzi,
Qunbul
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Al-Douri,
Al-Soussi
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Hisham,
Ibn Thaqouan
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Shu'bah,
Hafs
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Khalaf,
Khallad
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Al-Layth,
Al-Duri
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Isa b. Wirdan,
Sulaiman
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ
Ruwais,
Ruwh
تَرْجِعُونَ (you will return)
Ishaq ibn Ibrahim,
Idris b. AbdAl-Karim
(you ultimately return) تُرْجَعُونَ