Q109:3

[109:1] Say, "O you disbelievers.

[109:2] "I do not worship what you worship.

[109:3] "Nor do you worship what I worship.

[109:4] "Nor will I ever worship what you worship.

[109:5] "Nor will you ever worship what I worship.

[109:6] "To you is your religion, and to me is my religion."

Qari (reciter)
Riwayaat (Recesnion)
Variance of 110:1

Qalun,

Warsh

عَـٰبِدُونَ

Al-Bazzi,

Qunbul

عَـٰبِدُونَ

Al-Douri,

Al-Soussi

عِابِدُونَ

Hisham,

Ibn Thaqouan

عِابِدُونَ

Shu'bah,

Hafs

عَـٰبِدُونَ

Khalaf,

Khallad

عَـٰبِدُونَ

Al-Layth,

Al-Duri

عَـٰبِدُونَ

Isa b. Wirdan,

Sulaiman

عَـٰبِدُونَ

Ruwais,

Ruwh

عَـٰبِدُونَ

Ishaq ibn Ibrahim,

Idris b. AbdAl-Karim

عَـٰبِدُونَ

Last updated